Skip to content

كورال SAMAR

الفن والثقافة هما ذاكرة الشعوب، والنساء حافظات هذا التراث وناقلاته عبر الأجيال.
من هنا وُلد كورال SAMAR كمساحة تُتيح للنساء – الناطقات بالعربية وغير الناطقات – أن يرفعن أصواتهن بالغناء، ليحفظن الأغاني والذاكرة، ويجدن في الفن قوة للتعبير والمقاومة.
في الكورال نحتفي بتنوعنا، نغني للحب والسلام والتضامن، ونحوّل أصواتنا إلى جسر يصل بين الماضي والحاضر، بين التراث والعيش المشترك.

الكورال - الأنشطة - 1

في كورال SAMAR، نقدّم مساحة آمنة ومشتركة تقوم على احترام التنوع، والاختلاف، والتضامن العابر للحدود. ومن خلال ورشات الغناء والموسيقى، نرافق النساء في حفظ رواياتهن، وتاريخهن، وثقافتهن، ومشاركتها مع مجتمع الاستقبال، من أجل كسر حواجز العزلة وتفكيك الصور النمطية التي يفرضها المنفى.

بالنسبة للنساء غير الناطقات بالعربية، نقوم بترجمة الأغاني إلى الفرنسية ليفهمن معناها، كما نكتب كلمات الأغاني بالأحرف اللاتينية لتسهيل النطق والغناء.

الورشات الحالية

نغني، نحتفي بتراثنا، ونتحدّى قيود المنفى

نغني، نحتفي بتراثنا، ونتحدّى قيود المنفى

إلهام وامتنان

ينبثق مشروع “كورال SAMAR” من تجربة ملهمة لنساء سوريات قُمن بالمقاومة عبر الغناء وحفظ التراث، عبر “كورال حنين”، الذي أسسته المناضلة رجاء بنوت. نهدي هذا المشروع لروحها وذكراها، على أمل أن نواصل رحلتها في نشر السلام، مثلما فعلت هي وكل النساء السوريات اللواتي ما زلن يغنين ويقاومن رغم الحروب والمنافي القاسية.

مدة الورشة

ستنطلق التدريبات اعتبارًا من الأول من نوفمبر/تشرين الثاني 2024، وستستمر حتى نوفمبر/تشرين الثاني 2025. ستقام التدريبات لمدة ساعتين كل أسبوعين، يوم السبت بعد الظهر، مع تكثيفها خلال الشهر الأخير استعدادًا لحفل ختام الورشة.

“بالنسبة الى النساء غير الناطقات باللغة العربية، سنقوم بترجمة الأغاني التي سيتم التدريب عليها الى اللغة الفرنسية لمعرفة معانيها وفهمها، بالإضافة الى ذلك سنقوم بكتابتها بأحرف فرنسية لسهولة لفظها وغنائها”.

معرض الصور

من سيقود الورشة؟ نغني، نحتفي بتراثنا، ونتحدّى قيود المنفى

ستشرف على التدريبات الغنائية وتضمن بيئة آمنة وداعمة لكل المشاركات.

الفنانة ندى الجندي

ستشرف على التدريبات الغنائية وتضمن بيئة آمنة وداعمة لكل المشاركات.
سيتولى تدريب الصوت والعزف على آلة العود.

الفنان عمر صايغه

سيتولى تدريب الصوت والعزف على آلة العود.